The US' proposed restrictive measures, such as levying port fees, would be self-harming and have detrimental effects, according to an online statement issued by the Commerce Ministry.
Chinese animated blockbuster Ne Zha 2 grossed more than $845,900 upon its debut in the Hong Kong and Macao special administrative regions on Saturday, achieving the highest first-day box office ...
The expanded pro-consumption policy, which comprises measures such as subsidies for digital products and home appliances, is driving significant sales growth and deeper market engagement for ...
China's sustained efforts to boost domestic demand and reinforce supply chain resilience, as well as drive businesses toward green and digital transformation, will pave the way for deeper global ...
来自四川的全国人大代表陶勋花,扎根乡村工作20年,现任成都市温江区寿安镇岷江村党委书记,助力乡村振兴一直是她关注的重点。随着数字技术在我国农业农村经济社会发展中的应用场景拓宽,陶勋花也在不断带领村民进行“数字乡村建设”的实践。今年两会,她将继续聚焦这 ...
透过义乌这扇窗,不仅能观察全球经济的冷暖动向,更能看到中国坚持以高质量发展为引领、不断深化改革的生动实践。在纷繁复杂的形势下,活跃的交易、亮眼的数据、步履不停的改革创新给人以信心和力量。
在完善农业转移人口市民化激励机制方面,中央一号文件提出,要推动财政转移支付、新增建设用地指标、基础设施建设投资等与农业转移人口市民化挂钩。目的是通过完善成本分担机制,激发城市吸纳农业转移人口落户的积极性主动性。
近年来我国各地产业不断升级,很多企业对专业技能人才的需求也在不断提升。与此同时,我国在西部培育建立的产业体系得到快速发展,与东部地区差距不大的岗位待遇和用工环境已经出现。东西部的企业都意识到,从过去的“待遇留人、感情留人、事业留人”,现在还要加上一个 ...
在埃及,《今日埃及人报》报道称,中国电影《哪吒2》作为首部美国好莱坞以外制作的动画电影,进入全球票房榜前十名,同时该片以高质量的动画特效赢得超高票房,成为目前全球最卖座的动画电影。
中央一号文件提出要“着力壮大县域富民产业”。江西于都2020年实现整体脱贫后,积极承接粤港澳大湾区产业转移,发展千亿纺织服装产业。这也吸引了2万名外出务工的农民返乡创业,一同打造家门口的“时尚工厂”。
“两持续”,是指持续增强粮食等重要农产品供给保障能力、持续巩固拓展脱贫攻坚成果。这是推进乡村全面振兴的底线任务,必须始终守住守牢,确保国家粮食安全、确保不发生规模性返贫致贫。
今年的中央一号文件还提到,“加大对婚托婚骗等违法行为的打击力度”。此前,多地法院公布了多起以彩礼为名大肆索取财物的典型案例。受访专家表示,这也是“综合治理”的重要一环,旨在从法律层面保障农民合法权益,进而净化婚恋环境,这项部署十分必要。
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results